Мой бизнес - Франшизы. Рейтинги. Истории успеха. Идеи. Работа и образование
Поиск по сайту

Резюме образец на английском. Резюме на работу на английском языке: образец, шаблон с переводом на русский язык

Несмотря на то, что сами мы не считаем хорошим вариантом для создания кондиций настоящей «бани по-русски», все-таки именно этот тип печек может позволить себе большинство владельцев личных загородных бань. Да и не все владельцы – фанаты традиционных кондиций, стало быть их вполне устраивает все, что находится в промежутке между настоящей русской и настоящей финской банями.

Исходя из этого, мы решили посмотреть, что сегодня есть на рынке подходящих печек и вместе с вами составить адекватный рейтинг , который поможет другим читателям определиться с выбором печи для русской бани в том смысле, в каком она понимается большинством (про ).

Видеоверсия статьи

Для тех, кому легче слушать и смотреть, чем читать, предлагаем видео. Вы также можете просто продолжить чтение.

Какую банную печку выбрать, какая лучше?

Для начала стоило бы познакомиться с условиями, которые должна создавать нужная нам печка. Но об этом вы можете прочитать в , чтобы составить представление о том, какими средствами вы располагаете для создания нужного микроклимата .

Однако здесь мы исходим из того, что задаваясь вопросом: «Какая печь лучше для русской бани?», вы все же склоняетесь к приобретению металлической . А прочитав ту статью, знаете, что вам понадобится печка:

  • возможно, прямого нагрева;
  • (или );
  • изготовленная или хромированной стали.

Таковы, вкратце, параметры лучших печей для русской бани . Неидеальные металлические может облагородить кирпичный кожух и продуманная система вентиляции , позволяющая на время полностью прекращать все конвекционные потоки в парной.

Давайте познакомимся поближе с вариантами, которые можно сегодня приобрести на российском рынке. Мы отобрали печи для русской бани с закрытой каменкой, потому что именно они отвечают за правильный пар. Некоторые из моделей сами создатели предназначают для обкладки кирпичом или натуральным камнем, другие имеют цилиндрическую форму, которая, впрочем, тоже годится для обкладки кирпичом, и это важно, потому что без него мы не получим управляемую конвекцию.

Выбор из популярных моделей

«Анапа»

Компания совершенствует продукцию: если раньше у многих отваливался приваренный теплообменник, то теперь его вовсе не приваривают – держится «прислоненным». Про .

«Ангара 2012», «Таймыр»

Печки компании «Термофор ».

Устройство печи Ангара-2012. Фото

«Ангара 2012» (Inox и Carbon – нержавейка и конструкционная сталь) имеет две каменки – открытую и закрытую. Закрытая дает мелкодисперсный пар, на открытой запаривается веник. Материал печи – жаропрочная низколегированная сталь с содержанием хрома 16% . Теплообменник внутри топки быстро разогревает воду. Компания гарантирует целостность всех сварных швов и соединений в течение 3 лет. Объем парилки, на который рассчитана « » – 8-18 кубов.

Устройство печи Таймыр 2017. Фото

«Везувий Русский пар»

Устройство печи Везувий Русский пар. Фото

Главное достоинство долговечность . Также стоит упомянуть высокий КПД – 87%.

«Жихорка» и«Золушка»

Печь Калита Русский пар. Фото

Устройство печи Кубань-20 Л. Фото

«Кубань» – стальная печь из нержавейки (13-17% хрома) , рассчитанная на 10-20 кубометров парилки. Закрытая каменка вмещает до 40 кг камней , вода попадает в нее через дозатор. Сверху имеется открытая каменка. Топка сделана таким образом, что поводка металла исключена.

«Лагуна» – снимаемая дверца закрытой каменки направлена вверх, сама каменка входит в систему удаления дыма, разогревающую камни до 600 градусов. Вода подается с помощью паровой пушки. Эксклюзивная особенность – смотровое стекло в камеру сгорания, расположенное в парной, тогда как сама топка находится в смежном помещении. К минусам отнесем то, что материал печи – конструкционная сталь , у разновидностей «Лагуны» подороже ее толщина 5 мм.

Куткин 1.0, 1.5, 2.0

Все три печи одинаковы по конструкции и выполнены из нержавеющей стали, отделаны змеевиком или другим камнем. Различия между печами в размерах, весе и обслуживаемом объеме помещений:

Печь Славянка Русский пар. Фото

Массивная чугунная печь компании « », предполагающая обкладку кирпичом . Мощность – 20 кВт, объем парилки – от 8 до 16 кубов. Топка изготовлена не из чугуна, а из низколегированной стали толщиной 10 мм. Вес камней в закрытой каменке – 90 кг. В комплект поставки входит паровая пушка. Дополнительно можно приобрести теплообменники для бака и отопления смежных помещений, баки, дымоходы и проч. Кстати, что касается печи «Тройка» для русской бани , отзывы пользователей о ней в основном положительные.

«Хангар», «Этна»

Это две серии печек с закрытой каменкой компании « ». Для обычного потребителя интерес представляют «Легкая» и «Средняя» категории, то есть печи для семейной и гостевой бань.

Печь Хангар серия Средняя. Фото

Производитель – финская компания Harvia (). Каменка закрытого типа, расположена сверху и имеет откидывающуюся крышку. Предполагается, что в закрытом виде дает режим русской бани. Масса загружаемых камней составляет 60 кг. Объем помещения от 10 до 26 кубов. Производитель не указывает марку, но утверждает, что материал – нержавеющая сталь,

Больше информации

Что ж, смеем надеяться, что совместными усилиями мы найдем объективно лучшие печи для русской бани и поможем всем, кто еще только определяется с выбором.

Где купить

Ознакомиться с ассортиментом и сделать собственный выбор возможно на сайтах поставщиков, которые собраны в разделе « ».

Вконтакте

При всем разнообразии выпускаемых промышленностью металлических банных печей существует четкое разделение изделий на классы и группы. Применимость моделей обусловлена условиями эксплуатации и получением желаемого результата по температурным и влажностным режимам. Чтобы получить более наглядную картину возможного выбора мы свели основные характеристики существующих конструкций железных печей для бань в одну таблицу. Получив начальное представление об особенностях тех или иных групп, вы сможете сделать осознанный выбор печи, не затрачивая дополнительные средства и время на поиск.

Цель статьи: предоставить достоверную информацию потенциальным покупателям банных печей и помочь в выборе оптимальной модели.

Основные характеристики банных печей
Тепловая мощность печи должна быть достаточной для прогрева парилки и смежных помещений за небольшой промежуток времени. Оптимальным временем считается прогрев парилки в летнее время 30-40 минут, прогрев парилки и смежных помещений в зимнее время при температуре -10°C за 2 часа.
Достаточная емкость аккумулятора тепла (камней) Два самых важных параметра для банных печей - это масса камней и их температура в нормальном режиме работы. Чтобы создать режим русской бани в парилке требуется испарить 100 грамм воды на кубометр помещения. При этом пар должен быть «прозрачным» с хорошей степенью прогрева и температура камней не должна падать более чем на 100 градусов. В ином случае вы получите «тяжелый» и сырой пар.

Расчеты показывают, что на куб парилки требуется не менее 5 кг камней (минимум), а оптимальное количество находится в диапазоне 6-8 кг на кубометр парилки. Температура камней при нормальном режиме работы банной печи должна быть 200-250 градусов, чего можно добиться, если конструкция каменки является закрытой или невентилируемой.

Наличие парогенератора для создания необходимых режимов Этот пункт напрямую связан с конструкцией каменки и предыдущим параметром в таблице. Вода, доставляемая паровой пушкой в центральную часть каменки испаряется с созданием оптимального пара, незначительно снижает температуру камней и обеспечивает равномерную подачу пара по всему помещению.
Материал топки Для хороших печей применяется нержавеющая сталь с содержанием хрома не менее 12-13%, в идеале не менее 17%.
Расширенные рекомендации по выбору банных печей
Основные требования к банным печам Описание требований к банным печам
Достаточная тепловая мощность Следует учитывать, что прогрев воздуха в парилке и смежных помещениях занимает минимальное время по сравнению с прогревом стен, потолков и полов в бане. Консультанты в магазинах, как правило, предлагают использовать в расчетах кубические метры в парилке, что не дает полной картины о достаточной мощности печи.

Например , прогрев парилки 8 кубов зимой в течение 1 часа потребует 4 кВт. Так как одновременно происходит нагрев самой печи, каменки, воды в баке и экрана, то увеличиваем тепловую мощность на коэффициент 3. Получаем значение 12 кВт. Если парилка не обита и требуется прогрев бревен сруба, то применяем еще один коэффициент - 1,5. Получаем уже 18 кВт. И при прогреве смежных помещений увеличиваем полученную мощность на 2. Достаточная мощность печи в нашем случае будет соответствовать значению 36 кВт. Если вы никуда не торопитесь и согласны подождать не один час, а два часа до выхода бани на режим, то достаточно умножить мощность на значение 1,5.

Материал топки Большинство недорогих банных печей изготавливаются из конструкционной стали, прочность которой быстро падает при нагреве. Температура горения дров составляет примерно 400°C, а это начало образования окалины у конструкционной стали. Стенки работающей банной печи прогреваются значительно больше, соответственно, «черная» сталь, даже более толстая прогорит намного быстрее нержавейки.

Если брать во внимание печи среднего ценового диапазона, то содержание хрома в применяемой стали 12-13%, что положительно сказывается и на стоимости изделия и на эксплуатационных характеристиках.

Таблица рассматриваемых моделей
Категория Наименование Цена
Эконом класс 1. 9590 рублей
2. 9999 рублей
3. 10800 рублей
4. 18900 рублей
5. 23000 рублей
6. 17900 рублей
Средний класс 7. 25850 рублей
8. 25000 рублей
9. 25600 рублей
10. 25000 рублей
11. 25000 рублей
12. 28000 рублей
13. 29900 рублей
14. 29900 рублей
15. 30000 рублей
16. 36600 рублей
Премиум-класс 17. 43500 рублей
18. 52000 рублей
19. 69000 рублей
20. 96000 рублей
21. 89000 рублей

1. Жара-Экстра — 9 590 ₽

Если вы имеете возможность отдохнуть в бане хотя бы 5-6 часов, то ваш выбор – печи среднего класса. Поэкспериментировав с режимами, можно подобрать наиболее удобный вариант, и наслаждаться хорошим паром за относительно небольшие деньги. В данной категории мы рекомендуем печи от компании Ферингер .

Если вы хотите получить настоящую русскую баню, то не экономьте - банные печи с обкладкой кирпичом или в талькохлориде (или змеевике) соответствуют самым жестким стандартам, а их цена лишь отражает качество исполнения изделий. В данной категории мы рекомендуем печи от .

На сегодняшнем рынке труда спрос на хороших специалистов возрастает. Основная задача претендентов – привлечь внимание работодателя именно к своей кандидатуре. Резюме – это ваша визитная карточка, так сказать, история вашей карьеры. И от того, насколько грамотно оно составлено, будет зависеть очень многое, например, пригласят ли вас вообще на собеседование.

Основные правила составления резюме на английском языке

В США и Канаде резюме чаще называется Résumé , а в Великобритании, Ирландии и новой Зеландии употребляется слово CV (Curriculum Vitae ). В связи с этим, существует два вида резюме: вариант и . Они имеют небольшие различия, но оба варианта имеют следующие пункты:

  1. Персональная информация (Personal Information )
  2. Objective / Employment )
  3. Образование (Education / Qualifications )
  4. Опыт работы (Work Experience / History )
  5. Интересы (Interests )
  6. Рекомендации (References )

Персональная информация (Personal Information )

В этом пункте указывается имя, фамилия, адрес, телефон (вместе с кодом страны и города), электронная почта. В британском образце резюме на английском языкеуказывается и дата рождения (число, месяц, год).

Должность, на которую претендуют (Objective / Employment )

Здесь указывается должность, на которую претендует соискатель.

Образование (Education / Qualifications )

В графе «Образование» сначала указывается высшее учебное заведение, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации.

Опыт работы (Work Experience / History )

В резюме на английском языке указывается не более 3-4 мест работы, начиная с настоящего, с указанием занимаемой должности. В скобках указываются года.

Интересы (Interests )

Не указывайте слишком много увлечений. Хорошее впечатление произведут занятия , искусством.

В резюме на английском языке необходимо указать адреса, где можно получить рекомендации. Иногда можно обойтись и фразой “Available upon request ”, т.е. «Готов предъявить по требованию». Обычно рекомендаций должно быть минимум две.

При трудоустройстве в международную компанию необходимо предоставить резюме на английском языке (resume или cv). К нему предъявляются те же требования, что и к резюме на русском либо украинском языке. Поэтому, если у Вас уже есть резюме на родном языке, необходимо лишь грамотно перевести на английский, при этом подкорректировав его под квалификационные требования желаемой должности.

Как написать резюме на английском языке

Как и в резюме на русском языке, выделяют : хронологическое, функциональное и комбинированное. Чтобы составить резюме на английском языке, необходимо всю информацию разбить на части.

Резюме, как правило, состоит из следующих блоков:

  1. Heading (First Name, Surname, Date of birth, Address, Phone (Cellular phone, Home phone), E-mail) - шапка документа. Этот раздел резюме включает в себя: имя, фамилию, дату рождения, адрес проживания, контактные телефоны (мобильный, домашний), электронный адрес соискателя.
  2. Objective - цель. В этом блоке указывается, как правило, должность, на которую претендует соискатель либо сфера, в которой он планирует развиваться.
  3. Work Experience (Dates, Position, Title of company, City, Major Duties, Special Projects, Accomplishments). Данный раздел описывает опыт работы соискателя (период работы, должность, название компании, город, основные обязанности, проекты, достижения).
  4. Education (Dates, Title of educational institution, Major, Degree). Это раздел содержит информацию об образовании соискателя (период учебы, название учебного заведения, специализация, звание/ученая степень). Также здесь можно упомянуть о дополнительном образовании: тренингах, курсах.
  5. Honors (Title, Awarding Organization, Date(s)) - награды (название награды, организация, которая вручила, дата) - указывается по мере возможности.
  6. Publications (Title and Type (Note, Article, etc.), Title of Publication (Journal, Book, etc.), Publisher, Date Published) - публикации в газете, журнале (тема публикации, тип - заметка, статья и т.п., в каком журнале или газете была опубликована, дата публикации) - указывается по мере возможности.
  7. Special Skills (fluency in a foreign language, knowledge of a particular computer application) - профессиональные навыки (знание ПК, иностранных языков).
  8. Personal Information - личная информация. В данном блоке можно указать свое хобби, семейное положение, личные качества и т.п.
  9. References - рекомендации. Если имеется возможность предоставить рекомендации с предыдущего места работы или учебы, можно указать в конце резюме: «References are available upon request» (Рекомендации будут предоставлены по требованию).

В верхнем углу резюме на английском можно поместить фото соискателя.

Резюме на английском, как и на русском, можно написать несколькими способами. Шаблоны есть, но их довольно много, и какой-то стандартной формы не существует. Однако, некоторые общие правила все же есть.

Личная информация (Personal information)

Любое резюме обычно начинается с этого раздела. Обычно сюда входит следующее:

  • Имя и, если по имени невозможно определить пол, то и обращение: Miss, Mrs, Mr.
  • Возраст (Born on 10 Dec 1980). Месяц лучше прописать буквами, т.к. иностранцы обычно меняют день и месяц местами, и дату "10.12.1980" могут понять как 12 октября. Названия месяцев по-английски пишутся с большой буквы.
  • Страна проживания (Currently reside in Russia).
  • Контактная информация: адрес электронной почты, телефон, имя в Скайпе или другом мессенджере - в зависимости от того, как вы предпочитаете связываться с потенциальными коллегами.

Указывать семейное положение и наличие/отсутствие детей, а также прилагать фото не стоит - если будет нужно, то вас об этом попросят.

Образование (Education)

В этом разделе нужно указать ваши вузы с факультетами, курсы, аспирантуры, практики и пр. Найти название вашего вуза на английском можно на его сайте, если таковой имеется. Если же нет, то можно попробовать перевести его самостоятельно - даже если вы ошибетесь, то вряд ли иностранцы будут дотошно это проверять.

Раздел об образовании может выглядеть примерно так:

Higher education: Moscow State Open University, Economics department, graduate (2000-2005).
Высшее образование: Московский Государственный Открытый Университет, факультет экономики, выпускник.

Postgraduate education: Moscow State Open University, Economics department, PhD (2005-2007).
Аспирантура: Московский Государственный Открытый Университет, факультет экономики, кандидат наук.

Qualification courses: Accountant courses in Moscow Accounting College, started in 2009 and keep studying in present time.
Курсы повышения квалификации: курсы бухгалтеров в Московском бухгалтерском колледже, с 2009 года по настоящее время.

Work practice: financial director assistant in Romashka LTD, September-November 2005.
Производственная практика: помощник директора по финансам в ООО "Ромашка", с сентября по ноябрь 2005 г.

Рабочие навыки (Skills)

На этот раздел обратят самое пристальное внимание, и здесь нужно указать все те навыки, которые, по-вашему, годятся для той должности, которую вы хотите занять. Вот несколько типовых фраз, которые можно использовать:

I"ve been working as a programmer since 1995 - Я работаю программистом с 1995 года.
В этой фразе упор сделан на то, что вы занимаетесь программированием постоянно, а не поработали какое-то время и перестали.

I worked as a creative director for 2 years - 2 года я работал художественным руководителем.
Из этой фразы становится понятно, что у вас имеется некий опыт работы, но это не ваш основной род занятий.

I"m quite familiar with such software as... - Я довольно неплохо знаком с такими программами как...

My daily output is - Моя дневная выработка (для писателей и переводчиков).

Known languages: - Владею языками:

Working experience

Здесь вам нужно будет перечислить все ваши предыдущие места работы и должности, которые вы занимали. Позиции в этом списке будут практически одинаковыми, и выглядеть будут примерно так:

Was in charge of writing program codes for mobile applications.
(В мои обязанности входило написание программного кода для мобильных приложений)

Worked as a freelance photographer, providing the company with car photos.
(Работал внештатным фотографом, снабжая компанию снимками машин).

Was the head of translating department.
(Был начальником переводческого отдела).

Раздел с предыдущими местами работы обычно пишется на последнем месте.

Пример 1

Personal information
Name: Andrew Pronin
Date of birth: 17 Sep 1980
Currently reside in Novosibirsk, Russia
Phone number:
Email:
Skype (MSN):

Education
Novosibirsk State University, Telecommunications department, graduate (1998-2003)
Programming courses in Novosibirsk Business College (2002-2004)

Working skills
C++, Perl, Java, MySQL, PHP - professional level.
Windows, Linux, Unix - professional level.
Local network and server administration - advanced level.

Working experience
BestHostPro
2005 - today
Head of the programming department, 6 subordinates.
Managing the team of programmers and analysts, supervising the development and testing of Internet applications.

UniSoft
2002-2005
Programmer
Developing of software architecture and various PHP and Java PC applications.

Пример 2

Education
Moscow State University, foreign languages department, graduate (1998-2003)
Moscow State University, foreign languages department, postgraduate studies, PhD (2003-2005)
Courses of simultaneous and consecutive interpretation, Moscow Interpretation Center, (2004-2006)

Known languages and certificates
Russian - mother tongue
English - native speaker level, TOEFL certificate
French - advanced level, DAFL certificate B4.

Working skills
Written translation (Eng Ru, Fr Ru) - professional level
Consecutive interpretation (Eng Ru, Fr Ru) - professional level
Simultaneous interpretation (Eng Ru) - advanced level
Specialized oil and gas terminology (Eng) - advanced level

Working experience
Russian Oil & Gas LTD
2004 - present time
Translator and Interpreter

Romashka Publishing house
2000-2004
Books translator

GoTrans Translation agency
1999-2000
Translator

Комментарии

Brian Blair

When I grow up, I want to be a cat.

Evgeny Vyazov
Andrey Rudakov
Vladimir Matveev

Хочешь устроиться в международную компанию или ищешь работу за границей?

Влад Константинов

художник-абстракционист.

Nikita Danilin

Сорри фо май вери бэд дословный транслэйт:D

Nina Shubert

видимо, Влад не уловил твой сарказм:)

Влад Константинов

да уж куда мне такие тонкости улавливать)

Artyom Tsetkhalin

Ищешь работу за границей и не можешь написать резюме на английском - учи английский. Кто без знания английского-то туда возьмет? На первом же скрине завалишься

Leonid Nekrasov

Семён, водя ручкой по листу

Rostya Rubashke

переводчик дает такой перевод)

Alyona Shilova

"Known languages and certificates
Russian - mother tongue"
Хорошая статья, можно на неё положиться

Nikita Zhukovsky

а что вам не так. Mother tongue refers to a person"s first language. The language one grew up with.

Nikita Zhukovsky

проверьте то, что вас позабавило до слез, сначала. А потом пишите.