My business is Franchises. Ratings. Success stories. Ideas. Work and education
Site search

Moral principles and ethical standards of the code of honor. Code of honor for an employee of the system of the Ministry of Emergency Situations of Russia

In accordance with the decision of the Presidium of the Anti-Corruption Council under the President of the Russian Federation (minutes of the meeting of December 23, 2010 N 21) I order:

Approve the attached ethics and official conduct of civil servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters.

Minister S.K. Shoigu

Code
ethics and official conduct of civil servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters

I. General provisions

1.1 The Code of Ethics and Official Conduct of Civil Servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (hereinafter referred to as the Code) has been developed in accordance with federal laws dated May 27, 2003 N 58-FZ "On the public service system of the Russian Federation" (Collected Legislation of the Russian Federation, 2003, N 22, art. 2063, N 46 (part 1), art. 4437; 2006, N 29, 3123; 2007, N 49, item 6070; 2011, N 1, item 31), of December 25, 2008 N 273-FZ "On Combating Corruption" (Collected Legislation of the Russian Federation, 2008, N 52, item 6228), Decree of the President of the Russian Federation of August 12, 2002 N 885 "On approval general principles official conduct of civil servants" (Sobraniye zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2002, N 33, art. 3196; 2007, N 13, art. 1531; 2009, N 29, art. 3658), the Model Code of Ethics and Official Conduct of Civil Servants of the Russian Federation and municipal employees, approved by the decision of the Presidium of the Council under the President of the Russian Federation for Combating Corruption (minutes of the meeting dated December 23, 2010 N 21), other regulatory legal acts of the Russian Federation and is based on generally recognized moral principles and norms Russian society and states.

1.2. The Code is a set of general principles of professional work ethics and basic rules of official conduct, which are recommended to be followed by civil servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (hereinafter referred to as civil servants), regardless of their positions.

1.3. A citizen of the Russian Federation entering the civil service of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (hereinafter referred to as the civil service) is recommended to familiarize himself with the provisions of the Code and be guided by them in the course of his official activities.

1.4. A civil servant is called upon to take all necessary measures to comply with the provisions of the Code, and every citizen of the Russian Federation can expect a civil servant to behave in relations with him in accordance with the provisions of the Code.

1.5. The purpose of the Code is to determine the ethical norms and rules of official behavior of civil servants for the worthy performance of their professional activities, as well as to promote the strengthening of the authority of civil servants, citizens' trust in government bodies and ensuring uniform standards of conduct for civil servants. The Code serves as the basis for the formation of proper morality in the field of public service, respect for public service in the public mind, and also acts as an institution of public consciousness and morality of civil servants, their self-control.

1.6. The Code is designed to improve the efficiency of performance by civil servants of their official duties.

1.7. Knowledge of and observance by civil servants of the provisions of the Code is one of the criteria for assessing the quality of their professional activities and official behavior.

II. Basic principles and rules of official conduct
civil servants

2.1. Civil servants, aware of their responsibility to the state, society and citizens, are called upon to:

a) perform official duties conscientiously and at a high professional level in order to ensure effective work government agencies;

b) proceed from the fact that the recognition, observance and protection of human and civil rights and freedoms determine the main meaning and content of the activities of both state bodies and civil servants;

c) carry out its activities within the powers of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters (hereinafter referred to as the Ministry of Emergency Situations of Russia);

d) not give preference to any professional or social groups and organizations, be independent from the influence of individual citizens, professional or social groups and organizations;

e) exclude actions related to the influence of any personal, property (financial) and other interests that impede the conscientious performance of their official duties;

f) observe impartiality, excluding the possibility of influencing their official activities by the decisions of political parties and public associations;

g) comply with the rules of service, professional ethics and rules of business conduct;

h) to show correctness and attentiveness in dealing with citizens and officials;

i) show tolerance and respect for the customs and traditions of the peoples of Russia and other states, take into account the cultural and other characteristics of various ethnic, social groups and confessions, promote interethnic and interfaith harmony;

j) refrain from behavior that could raise doubts about the conscientious performance of official duties by a civil servant, as well as avoid conflict situations capable of damaging his reputation or the authority of the Ministry of Emergency Situations of Russia;

k) take measures provided for by the legislation of the Russian Federation to prevent the emergence of a conflict of interest and resolve the cases of a conflict of interest that have arisen;

l) not use his official position to influence the activities of state bodies, bodies local government, organizations, officials, civil servants and citizens when solving personal issues;

m) refrain from public statements, judgments and assessments regarding the activities of the Russian Emergencies Ministry, the Minister of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters, if this is not part of the official duties of a civil servant;

o) observe the rules of public speaking and provision of official information established by the EMERCOM of Russia;

o) treat with respect the activities of mass media representatives to inform the public about the work of the state body, as well as assist in obtaining reliable information in the prescribed manner;

p) refrain from public speaking, including in the media, from the designation of the value in foreign currency (conditional monetary units) in the territory of the Russian Federation of goods, works, services and other objects of civil rights, the amounts of transactions between residents of the Russian Federation, indicators of budgets of all levels budget system of the Russian Federation, the amount of state and municipal borrowings, state and municipal debt, except when it is necessary for the accurate transfer of information or provided for by the legislation of the Russian Federation, international treaties of the Russian Federation, business customs;

c) constantly strive to ensure the most efficient use of the resources under its responsibility.

2.2. A civil servant, endowed with organizational and administrative powers in relation to other civil servants, is called upon:

a) take measures to prevent and resolve conflicts of interest;

b) take measures to prevent corruption;

c) prevent cases of coercion of civil servants to participate in the activities of political parties and public associations.

2.3. A civil servant, endowed with organizational and administrative powers in relation to other civil servants, is called upon to take measures to ensure that civil servants subordinate to him do not allow corruptly dangerous behavior, and by his personal behavior set an example of honesty, impartiality and justice.

III. Recommended Ethical Rules of Service Conduct
civil servants

3.1. In official behavior, a civil servant must proceed from the constitutional provisions that a person, his rights and freedoms are the highest value and every citizen has the right to privacy, personal and family secrets, protection of honor, dignity, his good name.

3.2. In official conduct, a civil servant refrains from:

a) any kind of statements and actions of a discriminatory nature based on sex, age, race, nationality, language, citizenship, social, property or marital status, political or religious preferences;

b) rudeness, manifestations of a dismissive tone, arrogance, biased remarks, presentation of unlawful, undeserved accusations;

c) threats, insulting expressions or remarks, actions that interfere with normal communication or provoke unlawful behavior;

d) smoking during office meetings, conversations, other official communication with citizens.

3.4. Civil servants are called upon to contribute by their official behavior to the establishment of business relationships in the team and constructive cooperation with each other.

3.5. Appearance of a civil servant in the performance of his official duties, depending on the conditions of service and the format of the official event, should contribute to the respectful attitude of citizens towards state bodies, comply with the generally accepted business style, which is distinguished by formality, restraint, traditionalism, accuracy.

IV. Responsibility for violation of the provisions of the Code

4.1. Violation of the provisions of the Code by a civil servant is subject to moral condemnation at a meeting of the relevant commissions for compliance with the requirements for official conduct of civil servants and the settlement of conflicts of interest or attestation.

4.2. Compliance with the provisions of the Code by civil servants is taken into account when conducting attestations, forming personnel reserve for promotion to higher positions, as well as when imposing disciplinary sanctions.

Order of the Ministry of Emergency Situations of the Russian Federation of July 7, 2011 N 354 "On Approval of the Code of Ethics and Official Conduct of Civil Servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters"

According to the conclusion of the Ministry of Justice of the Russian Federation of August 9, 2011 N 01/57086-DK, this order does not need state registration

Document overview

The Code of Ethics and Official Conduct of Civil Servants of the Ministry of Emergency Situations of Russia was approved.

It contains a set of general principles of professional work ethics and basic rules of official conduct, which employees should be guided by regardless of the position they hold. When entering the service, a citizen gets acquainted with the provisions of the code and observes them in the course of his activities. Each employee takes measures to prevent and resolve conflicts of interest, prevent corruption, and also prevents employees from being forced to participate in the activities of political parties and public associations.

Employees must perform their duties conscientiously and at a high professional level, be correct and attentive in dealing with others, promote interethnic and interfaith harmony, etc.

Compliance with the provisions of the Code by an employee is taken into account during certification, the formation of a personnel reserve and the imposition of disciplinary sanctions.

Order of the Ministry of Emergency Situations of the Russian Federation of July 7, 2011 N 354 "On Approval of the Code of Ethics and Official Conduct of Civil Servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters"

Reference
According to the conclusion of the Ministry of Justice of the Russian Federation of August 9, 2011 N 01/57086-DK, this order does not need state registration

In accordance with the decision of the Presidium of the Anti-Corruption Council under the President of the Russian Federation (minutes of the meeting of December 23, 2010 N 21) I order:
Approve the attached Code of Ethics and Official Conduct for Civil Servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters.
Minister S.K. Shoigu

Code
ethics and official conduct of civil servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters

I. General provisions
1.1. The Code of Ethics and Official Conduct of Civil Servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (hereinafter referred to as the Code) was developed in accordance with federal laws of May 27, 2003 N 58-FZ "On the system of public service of the Russian Federation "(Collected Legislation of the Russian Federation, 2003, No. 22, Art. 2063, No. 46 (part 1), Art. 4437; 2006, No. 29, Art. 3123; 2007, No. 49, Art. 6070; 2011, No. 1 , art. 31), dated December 25, 2008 N 273-FZ "On Combating Corruption" (Collected Legislation of the Russian Federation, 2008, N 52, art. 6228), Decree of the President of the Russian Federation dated August 12, 2002 N 885 " On the Approval of the General Principles of Official Conduct of Civil Servants" (Sobranie Zakonodatelstva Rossiyskoy Federatsii, 2002, N 33, Art. 3196; 2007, N 13, Art. 1531; 2009, N 29, Art. 3658), the Model Code of Ethics and Official Conduct of Public employees of the Russian Federation and municipal employees, approved by the decision of the Presidium of the Council under the President of the Russian Federation for Combating Corruption (minutes of the meeting dated December 23, 2010 N 21), other regulatory legal acts of the Russian Federation and is based on generally recognized moral principles and norms of Russian society and the state.
1.2. The Code is a set of general principles of professional work ethics and basic rules of official conduct, which are recommended to be followed by civil servants of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (hereinafter referred to as civil servants), regardless of their positions.
1.3. A citizen of the Russian Federation entering the civil service of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief (hereinafter referred to as the civil service) is recommended to familiarize himself with the provisions of the Code and be guided by them in the course of his official activities.
1.4. A civil servant is called upon to take all necessary measures to comply with the provisions of the Code, and every citizen of the Russian Federation can expect a civil servant to behave in relations with him in accordance with the provisions of the Code.
1.5. The purpose of the Code is to define the ethical norms and rules of official conduct of civil servants for the worthy performance of their professional activities, as well as to promote the strengthening of the authority of civil servants, citizens' confidence in government bodies and ensure uniform standards of conduct for civil servants. The Code serves as the basis for the formation of proper morality in the field of public service, respect for public service in the public mind, and also acts as an institution of public consciousness and morality of civil servants, their self-control.
1.6. The Code is designed to improve the efficiency of performance by civil servants of their official duties.
1.7. Knowledge of and observance by civil servants of the provisions of the Code is one of the criteria for assessing the quality of their professional activities and official behavior.
II. Basic principles and rules of official conduct
civil servants
2.1. Civil servants, aware of their responsibility to the state, society and citizens, are called upon to:
a) perform official duties conscientiously and at a high professional level in order to ensure the efficient operation of state bodies;
b) proceed from the fact that the recognition, observance and protection of human and civil rights and freedoms determine the main meaning and content of the activities of both state bodies and civil servants;
c) carry out its activities within the powers of the Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters (hereinafter referred to as the Ministry of Emergency Situations of Russia);
d) not give preference to any professional or social groups and organizations, be independent from the influence of individual citizens, professional or social groups and organizations;
e) exclude actions related to the influence of any personal, property (financial) and other interests that impede the conscientious performance of their official duties;
f) observe impartiality, excluding the possibility of influencing their official activities by the decisions of political parties and public associations;
g) observe the norms of official, professional ethics and rules of business conduct;
h) to show correctness and attentiveness in dealing with citizens and officials;
i) show tolerance and respect for the customs and traditions of the peoples of Russia and other states, take into account the cultural and other characteristics of various ethnic, social groups and confessions, promote interethnic and interfaith harmony;
j) refrain from behavior that could raise doubts about the conscientious performance of official duties by a civil servant, as well as avoid conflict situations that could damage his reputation or the authority of the Ministry of Emergency Situations of Russia;
k) take measures provided for by the legislation of the Russian Federation to prevent the emergence of a conflict of interest and resolve the cases of a conflict of interest that have arisen;
l) not use his official position to influence the activities of state bodies, local governments, organizations, officials, civil servants and citizens when resolving personal issues;
m) refrain from public statements, judgments and assessments regarding the activities of the Russian Emergencies Ministry, the Minister of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Situations and Elimination of Consequences of Natural Disasters, if this is not part of the official duties of a civil servant;
o) observe the rules of public speaking and provision of official information established by the EMERCOM of Russia;
o) treat with respect the activities of mass media representatives to inform the public about the work of the state body, as well as assist in obtaining reliable information in the prescribed manner;
p) refrain in public speeches, including in the media, from indicating the value in foreign currency (conditional monetary units) on the territory of the Russian Federation of goods, works, services and other objects of civil rights, the amounts of transactions between residents of the Russian Federation, budget indicators all levels of the budget system of the Russian Federation, the amount of state and municipal borrowings, state and municipal debt, except when it is necessary for the accurate transfer of information or provided for by the legislation of the Russian Federation, international treaties of the Russian Federation, business customs;
c) constantly strive to ensure the most efficient use of the resources under its responsibility.
2.2. A civil servant, endowed with organizational and administrative powers in relation to other civil servants, is called upon:
a) take measures to prevent and resolve conflicts of interest;
b) take measures to prevent corruption;
c) prevent cases of coercion of civil servants to participate in the activities of political parties and public associations.
2.3. A civil servant, endowed with organizational and administrative powers in relation to other civil servants, is called upon to take measures to ensure that civil servants subordinate to him do not allow corruptly dangerous behavior, and by his personal behavior set an example of honesty, impartiality and justice.
III. Recommended Ethical Rules of Service Conduct
civil servants
3.1. In official behavior, a civil servant must proceed from the constitutional provisions that a person, his rights and freedoms are the highest value and every citizen has the right to privacy, personal and family secrets, protection of honor, dignity, his good name.
3.2. In official conduct, a civil servant refrains from:
a) any kind of statements and actions of a discriminatory nature based on sex, age, race, nationality, language, citizenship, social, property or marital status, political or religious preferences;
b) rudeness, manifestations of a dismissive tone, arrogance, biased remarks, presentation of unlawful, undeserved accusations;
c) threats, insulting expressions or remarks, actions that interfere with normal communication or provoke unlawful behavior;
d) smoking during official meetings, conversations, other official communication with citizens.
3.4. Civil servants are called upon to contribute by their official behavior to the establishment of business relationships in the team and constructive cooperation with each other.
Civil servants are encouraged to be polite, friendly, correct, considerate and tolerant in dealing with citizens and colleagues.
3.5. The appearance of a civil servant in the performance of official duties, depending on the conditions of service and the format of the official event, should contribute to the respectful attitude of citizens towards state bodies, correspond to the generally accepted business style, which is distinguished by formality, restraint, traditionalism, and accuracy.
IV. Responsibility for violation of the provisions of the Code
4.1. Violation of the provisions of the Code by a civil servant is subject to moral condemnation at a meeting of the relevant commissions for compliance with the requirements for official conduct of civil servants and the settlement of conflicts of interest or attestation.
4.2. Compliance with the provisions of the Code by civil servants is taken into account when conducting attestations, forming a personnel reserve for promotion to higher positions, as well as when imposing disciplinary sanctions.

General information

The code of honor was approved by order of the Ministry of Emergency Situations of Russia No. 136 dated March 6, 2006.

Text

The high reputation of an employee of the EMERCOM of Russia system, the right to trust and support of the citizens of the Russian Federation can only be earned by professionalism, decency and good deeds.

The duty of honor of an employee of the EMERCOM of Russia system is to be an example in the implementation of the Constitution of the Russian Federation, laws of the Russian Federation, faithful to civil and official duty, military oath (for military personnel), oath of an employee of internal affairs bodies (for employees State fire service), deeply aware of their personal responsibility for conscientious performance functional duties in area civil defense, protection of the population and territories from emergencies natural and man-made nature, ensuring fire safety and safety of people in water bodies.

The duty of honor of the leading personnel of the Ministry of Emergency Situations of Russia is to skillfully combine exactingness and responsibility for creating a healthy moral and psychological climate in a subordinate unit, to form a moral culture of employees of the Ministry of Emergency Situations of Russia, to take care of subordinates, to ensure their social and legal protection, to surround with attention veterans, as well as families of employees, who died in the line of duty.

IN military service, work and Everyday life an employee of the EMERCOM of Russia system should be guided by the following moral principles and ethical standards of this Code of Honor:

  • to honor and respect the state symbols of the Russian Federation and the symbols of the Ministry of Emergency Situations of Russia;
  • use the powers granted by the state reasonably, strictly within the law;
  • to serve in the name of ensuring the safety of the life of an ordinary citizen of Russia, of each individual person in need of help, for the sake of his peace and stability;
  • to be demanding of oneself, principled, truthful, impartial in decisions, not to allow them to be influenced by any prejudices, hostile or friendly relations, nationality and religion;
  • be constantly ready to help, never use the helplessness of the victims for personal gain, do not accept offerings for fulfillment official duties, to prevent abuse of official position, facts of corruption, to prevent such phenomena in every possible way and *fight against them, as undermining the authority of the Ministry of Emergency Situations of Russia in the eyes of the public;
  • to be courageous and courageous, not to stop in the face of danger in a situation that requires saving people's lives;
  • cowardice and cowardice are qualities that are unacceptable for an employee of the EMERCOM of Russia system;
  • always remember that the overall efforts and results of the work of the EMERCOM of Russia system can be weakened or nullified by inaction, an immoral act of even one negligent employee;
  • always remember that the benefit common man and society can bring an employee of the EMERCOM of Russia, constantly improving their qualifications, professional training, striving to be comprehensively developed, highly educated, using progressive methods, technologies and best practices in their activities;
  • always show respect and tact towards citizens in the performance of official duties and in everyday life;
  • remember that this is a prerequisite for positive results business communication and the authority of the EMERCOM of Russia as a whole;
  • consider discipline, diligence and organization as your duty;
  • show initiative in work, perceive criticism correctly, admit mistakes in a timely manner, and not look for false self-justification;
  • to wear a uniform with honor and dignity, to take care of their appearance;
  • preserve and increase the best traditions of the EMERCOM of Russia: patriotism, loyalty to duty, comradeship, mutual assistance, courage, disinterestedness, nobility, self-sacrifice, professionalism, a special team spirit of the corporate culture of the EMERCOM of Russia, as well as attention to people's feelings and grief Order of the EMERCOM of Russia No. 136 dated 03/06/2006 Code of honor for an employee of the ministry system Russian Federation for Civil Defense, Emergencies and Disaster Relief.